Catalogo opere
Project manager: Leonardo Gajo.
Il gioco è una versione con grafica aggiornata e alcune scene extra del classico "Broken Sword: Il segreto dei Templari".
Per le nuove scene dei due protagonisti sono stati richiamati i doppiatori storici, tuttavia il gioco utilizza in buona parte una versione di migliore qualità del doppiaggio originale, con l'eccezione del personaggio della fioraia, completamente ridoppiata, probabilmente per l'impossibilità di richiamare l'attrice originale per doppiare i dialoghi aggiuntivi.

Videogiochi2009
Fig. 01 — Locandina ufficiale
Videogiochi
Broken Sword : Il Segreto dei Templari – The Director's Cut
Broken Sword: Shadow of the Templars - The Director's Cut
2009GBR
Project manager: Leonardo Gajo.
Il gioco è una versione con grafica aggiornata e alcune scene extra del classico "Broken Sword: Il segreto dei Templari".
Per le nuove scene dei due protagonisti sono stati richiamati i doppiatori storici, tuttavia il gioco utilizza in buona parte una versione di migliore qualità del doppiaggio originale, con l'eccezione del personaggio della fioraia, completamente ridoppiata, probabilmente per l'impossibilità di richiamare l'attrice originale per doppiare i dialoghi aggiuntivi.
Doppiaggio italiano
Dialoghi italiani
Direzione del doppiaggio
Traduzione
Cast del doppiaggio
Attori originali e voci italiane.
Mappatura completa del cast del doppiaggio, ordinata per importanza del ruolo.
4 ruoli · preferenze salvate nel browser


