Catalogo opere

Serie d’animazione2022
Fig. 01 — Locandina ufficiale
Serie d’animazione
Pfffirati
Pfffirates
2022FRA
Adattamento dialoghi italiani: Alessandro Spadotto; Alessandro Muraca
Consulenza termini nautici: Federico Bebi; Marco Bebi; Luca Massone
Testo italiano della sigla: Alessandro Spadotto e Alessandro Muraca
Cantante sigla: Francesca Buttarazzi
Episodi: 60 (Francia), 52 (Italia)
Durata episodio: 10 minuti
Trasmissione Italia: Frisbee, da 12 settembre 2023
La prima metà della serie è stata doppiata da fine aprile a giugno 2023.
La seconda metà della serie è stata doppiata dall'11 ottobre a inizio novembe 2023.
In Italia, le puntate sono state riassortite rispetto alla trasmissione
originale e ne sono state escluse 8. Quello che in originale era
l'episodio pilota è diventato l'ultimo.
Il doppiaggio italiano è basato su quello inglese.
La serie è nata a partire da un crowdfunding lanciato su Ulule nel 2015 dallo sceneggiatore Benjamin Busnel e l'animatore Guillaume Herent (che ha lavorato a titoli come "Harry Potter e il calice di fuoco"; "Le cronache di Narnia: il principe Caspian" "Valiant, piccioni da combattimento"; "Lorax" e "Minions")
Consulenza termini nautici: Federico Bebi; Marco Bebi; Luca Massone
Testo italiano della sigla: Alessandro Spadotto e Alessandro Muraca
Cantante sigla: Francesca Buttarazzi
Episodi: 60 (Francia), 52 (Italia)
Durata episodio: 10 minuti
Trasmissione Italia: Frisbee, da 12 settembre 2023
La prima metà della serie è stata doppiata da fine aprile a giugno 2023.
La seconda metà della serie è stata doppiata dall'11 ottobre a inizio novembe 2023.
In Italia, le puntate sono state riassortite rispetto alla trasmissione
originale e ne sono state escluse 8. Quello che in originale era
l'episodio pilota è diventato l'ultimo.
Il doppiaggio italiano è basato su quello inglese.
La serie è nata a partire da un crowdfunding lanciato su Ulule nel 2015 dallo sceneggiatore Benjamin Busnel e l'animatore Guillaume Herent (che ha lavorato a titoli come "Harry Potter e il calice di fuoco"; "Le cronache di Narnia: il principe Caspian" "Valiant, piccioni da combattimento"; "Lorax" e "Minions")
Direzione del doppiaggio
Assistente al doppiaggio
Fonico di doppiaggio
Fonico di mix
Cast del doppiaggio
Attori originali e voci italiane.
Mappatura completa del cast del doppiaggio, ordinata per importanza del ruolo.
11 ruoli
- DPDean Petriw“PAT”“PAT”
- MNMarie Nonnenmacher“LILY”“LILY”
- EGEmmanuel Garijo“STEDE”“STEDE”
- CMCaitlynne Medrek“MILA”“MILA”
- CMCaitlynne Medrek“ZORA”“ZORA”
- GCGriffin Cork“SCOTT”“SCOTT”
- DKDavid Kaye“RICHIE”“RICHIE”
- MFMarie Facundo“PLUME”“PLUME”
- EJEvans Johnson“CAPITANO LAMAR”“CAPITANO LAMAR”
- PCPascal Casanova“DUNCAN”“DUNCAN”
(Voce cantata)“CANTANTE SIGLA”“CANTANTE SIGLA”
+Voci di sfondo
Brusio · Attore ignoto1
- (Brusio)“FANTASMA”Andrea Lavagnino
